Floating Drawings 공중(입체)드로잉 (2018~)

The “Floating Drawing” series is a project that creates suspended cubic drawings in mid-air using thread, fabric, and paint. Countless stitches anchor thin wires to a canvas panel, which are then extended downward like warp threads. Layer by layer, horizontal threads are woven across them to form geometric volumes with dimensional depth.

The subjects of these works are anonymous landscapes and ordinary people—quiet presences that often go unnoticed. Their forms are rendered large or delicately refined, shaped by a warm, attentive gaze. The resulting installations sway gently in response to even the faintest breeze, like ripples in still water. These subtle movements condense and expand the emotional impressions held within each drawn figure, combining the linear character of drawing with spatial motion.

‘공중 드로잉(입체 드로잉)’ 시리즈는 실과 섬유, 물감을 활용하여 공중에 부유하는 입체적 입방형 드로잉을 구현하는 프로젝트이다. 수많은 바느질로 캔버스 패널에 고정된 와이어를 지면으로 늘어뜨리고, 이를 날줄 삼아 땅의 방향으로 씨줄을 얹어가며, 점차 부피감을 갖춘 기하학적 구조를 형성한다. 작업의 모티브는 이름 모를 풍경과 평범한 사람들이다. 크거나 섬세하게 다듬어진 그들의 형상은, 평소 주목받지 못하던 존재들에게 따뜻한 시선을 보내며 성의껏 묘사된다. 미세한 풍압에도 잔물결처럼 일렁이는 이 설치 구조물은 드로잉의 선적인 특성과 함께 움직이며, 형상의 모티브가 된 이들의 인상을 응축하고 또 확장시킨다.


R: 알 (2023)

<R: 알> Thread, sinker, lace, acrylic paint, beads, and 18k gold leaf, 150(h) x 115(w) x 115(d) cm, 2023

<R: 알> is a three-dimensional drawing that illustrates the journey of life, starting as a tiny embryonic cell growing inside the mother’s body, and gradually gaining independence by moving away from the mother’s care after birth. The piece reflects the artist’s son’s experience when, around age five, he first expressed the desire for his own room. Using overlapping lines arranged in a sequence, it delicately captures how he slowly established his own identity by creating distance from his parents.

<R: 알>은 작은 배아세포에서 시작된 생명이 엄마의 몸 안에서 점차 자신의 몸을 키워 나가고, 태어난 후에는 조금씩 모체를 떠나 독립된 공간을 확보하는 과정을 입체 드로잉으로 표현한 작품이다. 작가의 아들이 5세 무렵 처음으로 방을 갖고 싶다는 의사를 보였으며, 이후 부모와의 거리를 서서히 넓혀가면서 혼자만의 정체성을 찾아가는 과정을 섬세하게 겹쳐진 선들의 시퀀스로 담아냈다.


Skirt Waves 치마파도 (2023)

<Skirt Waves> Nylon & polyester thread, lace, acrylic paint, and sinker, 150(h) x 120(w) x 45(d) cm, 2023

<Skirt Waves> is a heartfelt tribute to the women who have shaped a man’s life—from his wife to his grandmother—reflecting the bonds formed since childhood. The work distills the emotions and symbolism these women represent. Using motifs such as the sea, waves, empathy, gray hair, lullabies, and skirts, it evokes the universal warmth of mothers and women, expressing a longing to return to that source amid the intensity of life. This sentiment is subtly conveyed through imagery where colors gradually fade away.

<치마파도>는 아내에서 할머니에 이르기까지 한 남자가 유년기부터 맺어온 여성들과의 인연에 대한 감사함을 담은 작품이다. 이 작품은 그 여성들이 형성한 정서와 디자인을 함축적으로 표현한다. 바다와 물결, 이해심, 흰머리, 자장가, 치마 등, 인류 보편의 어머니와 여성에 대한 따스함과 삶의 격정 속에서 그 근원으로 돌아가고자 하는 마음을, 색이 점차 사라지는 도상을 통해 자연스럽게 형상화하였다.


Who is Afraid of Hot Pink, Fluorescent Yellow, and Blue? 누가 핫핑크, 형광노랑, 그리고 파랑을 두려워하는가? (2023)

<Who is afraid of hot pink, fluorescent yellow, and blue?> Nylon & polyester thread, lace, acrylic paint, and sinker, 240(h) x 220(w) x 55(d) cm, 2023

Who’s Afraid of Hot Pink, Neon Yellow, and Blue?” pays tribute to Barnett Newman’s iconic Who’s Afraid of Red, Yellow, and Blue? Created during the artist’s stay in Los Angeles, this work delves into the relationship between material security and the spiritual balance within individuals and society. Using vibrant patterned lace and fabrics sourced from a large shopping mall, the artist repeatedly deconstructs and reorients these materials to craft a soaring vertical composition. Through countless hours of meticulous handwork, drawing-inspired elements take on three-dimensional form, resulting in a delicate, floating structure of lines suspended in space.

<누가 핫핑크, 형광노랑, 그리고 파랑을 두려워하는가?>는 바넷 뉴먼의 <누가 빨강, 노랑, 파랑을 두려워하는가?>에 대한 오마주 작품이다. 작가는 미국 로스앤젤레스에 머무르던 시기에, 물질적 안정성이 개인과 사회의 영적 여유 및 상호작용과 어떻게 교차하는지를 탐구하고 이를 작품에 담았다. 대형 쇼핑몰에서 구입한 화려한 패턴의 레이스와 섬유를 해체하고 기울이는 반복적 과정을 통해 하늘로 솟구치는 수직적 구성을 구축하였다. 무수히 반복되는 수공예적 작업은 드로잉적 언어를 기반으로 부피를 형성하며, 공중에 떠 있는 듯한 입체적 선의 구조를 완성한다.


Broken Water 깨진물 (2022)

<Broken Water> nylon & polyester thread, nail polish, sinker, beads, and clay miniature. 220 x 220 x 330 cm, 2022

<Broken Water> is a three-dimensional drawing centered around a hemispherical form that evokes the rounded belly of a full-term pregnant woman. From beneath this shape flows a spiral ‘skirt’ that cascades like a waterfall. Standing 3.3 meters tall, the monumental structure is covered in wave-like patterns, its organic form gently swaying with the slightest breeze—capturing the life force shared by both the human body and water. At the base, over 300 tiny miniatures, each smaller than a fingernail, are carefully arranged to represent the tools essential for the birth of the human body, delicately nurtured like seeds. These small figures rest among droplets falling from above, telling a narrative of the inseparable bond between water and life, inviting the viewer to deep reflection.

<깨진물>은 만삭의 임부 배를 닮은 반구형 조형물 아래로, 폭포수처럼 흘러내리는 나선형 치맛자락이 연결된 입체 드로잉이다. 높이 3.3미터에 이르는 이 거대한 구조는 파도 무늬로 가득 찬 유기적 형태가 미세한 바람에도 흔들리며, 마치 인간의 육체와 물이 지닌 생명력을 동시에 품고 있다. 작품 하단부에는 손톱보다 작은 300여 점의 미니어처가 정교하게 배치되어, 인간의 육신이 탄생하는 데 필요한 도구들이 씨앗처럼 작고 소중하게 잉태된 모습을 연출한다. 이 작은 형상들은 위에서 떨어지는 물방울 사이사이에 자리 잡아 ‘물과 생명’의 불가분한 연관성을 서사적으로 드러내며, 관람자에게 깊은 사유를 이끈다.


<Birth of Mother> nylon & polyester thread, sinker, beads, and 18k gold leaf, 220 x 220 x 330 cm, 2021

<Her Real Secret: Onement white> nylon & polyester thread, lace, sinker, and 18k gold leaf, 66 x 64 x 18 inch, 2019

<Her Real Secret: Onement red> installed view at Seoul Olympic Museum of Art 2022

<Her Real Secret: Onement red> nylon & polyester thread, lace, sinker, and 18k gold leaf, 90 x 85 x 15 inch, 2018


Spherical Sphere 2017-2018

Floating Drawing: Spherical Sphere no. 2    2018

Acrylic paint, 18K gold leaf on nylon and cotton thread, 60-inch diameter

Floating Drawing: Spherical Sphere no. 1    2017

 Nylon, cotton thread, sinker and acrylic paint, 60-inch diameter